Buon Giorno !!

Je suis auteur-compositeur-interprète et j’ai créé un très grand répertoire (150 titres et +)
de belles chansons mélodieuses et accrocheuses en français, en anglaise et en italien.

Mes chansons sont inspirantes, engagées et thématiques, touchant plusieurs sujets et enjeux de la vie
(voir : liste des compositions).

 

P.S. Mes chansons sont disponibles aux chanteurs  professionnels qui cherchent de nouvelles chansons originales à interpréter...Svp me contacter pour plus d’info

                              Musicalement Votre ..  Antonio Varano  514-791-7069

Buon Giorno !

I Am A Singer Song-Writer.

I Write in English,French,Italian and Calabrese.    My music is original appealing,melodious and touching, it’s inspired by diffrent issues such as politics,health,sex,social realities  and  the universe all the way to love,peace,children and much much more!!!

My song list is long (150+songs: Web Site) exiting and various.!!!!!!

 

P.S. My Compositions are available to Professional singers seeking new original songs. Please contact me for info.

                                        Antonio Varano 514 791-7069  Grazie!

      Né à Montréal, Varano est fils d’immigrants italiens et grandit entre deux sœurs. Vacancier d’été à 11 ans en Italie avec sa famille (Mamma, padre mio*) , ce voyage se prolonge et le garde finalement 10 ans auprès de ses grands-parents (Calabria mia calabria bella*) (Rimani*). Le grand saut d'une école montréalaise anglophone à un milieu rural unilingue italien l'amène à vivre un choc culturel qui ne l’empêchera cependant pas de terminer ses études primaires et secondaires, et de poursuivre au collégial en agronomie.
     Durant ces années italiennes, la musique est présente au quotidien. C'est à l'âge de 14 ans que Varano reçoit sa première guitare; l'instrument, vieux et abimé, devient vite une extension de son nouveau propriétaire qui exprime ses émotions par le biais de la musique et s'y évade dans les moments difficiles. À l'aube de la vingtaine, Varano est de retour au pays pour revoir sa famille lors de vacances à l'été 1980, voyage qui le retiendra à jamais en sol canadien. La cohabitation avec ses parents s'avérant difficile en raison du fossé qui sépare leur mode de vie de celui qu'il a connu en Italie, Varano quitte le foyer familial et se retrouve seul, sans abri et sans le sou (Robineux*).
     Il relève ses manches et se met à la recherche d’un emploi qui le conduira dans le domaine de la restauration. Après deux ans d’expérience dans les cuisines, Varano achète son premier restaurant à Montréal-Nord où le destin lui donne rendez-vous avec une jeune fille toxicomane dépendante de l'héroïne. Cette rencontre déterminante changera le cours de sa vie : son amour pour elle le confrontera à la dure réalité du monde marginal (I’m so bad*) de la drogue et de la prostitution, ce qui marquera, et surtout définira, son cheminement créateur (I don’t know and I don’t care*). Après quelques années dans cet enfer (Help me be free) et le décès de celle qu'il aimait, Varano reprend goût au métier de restaurateur et entreprend une formation professionnelle à l'Institut de Tourismeet d'Hôtellerie du Québec.

      Côté cœur, il rencontre celle qui deviendra sa femme et fonde une famille. Cette union, qui lui a donné la plus grande joie de sa vie, devenir le père de deux garçons - Pasquale et Marco- (Hush baby hush*), finira malheureusement par un divorce très difficile (Miserere mei*),(Children*),(Family*).

      Varano évolue plusieurs années sur la scène gastronomique, puis sa route croise en 2001 celle de Hind Otman, elle-même chef-cuisinière. Leur relation débutera par une amitié et se développera au cours des années pour devenir un grand amour (Je t’aime*),(My Madonna*). La passion commune de Hind et Varano pour la cuisine les amènera à l'acquisition d’un restaurant d'ambiance et de fine cuisine italienne dans le Vieux Sainte-Rose, la Trattoria Casa Rinacchio (Casa Rinacchio*) et (La complainte des chefs du vieux Ste-Rose*).

      Ce petit bijoux de restaurant, qui attire plusieurs personnalités du monde artistique, développera un côté très convivial, sympathique et surtout musical où Varano performera tous les soirs pour sa fidèle clientèle, (Merci mes amis*) ce qui confirmera sa passion pour la musique et affirmera ses qualités d'auteur-compositeur-interprète.

      Il forme également, avec son ami Dany Bergeron, le groupe Les Casseroles, élargissant ainsi son répertoire qui s'enrichit désormais de plus de 400 titres. Varano se produit aussi sur la scène de Sainte-Rose en bleu devant plus de 5 000 personnes (Vive Ste-Rose*);
il est conquis par l'expérience qu'il se promet de renouveler. Parallèlement Varano compose sans arrêt à la guitare et s'éclipse
de la cuisine en fin de soirée pour partager ses œuvres avec ses habitués

    Avec plus de 200 compositions à son actif, et fort de l'encouragement et des compliments qu'il reçoit quotidiennement, il veut offrir enfin un premier album à ses fans. Varano se découvre lui-même et se reconnaît désormais comme un artiste prêt à émerger au grand jour. Auteur profondément inspiré (I used to wonder*),
(Dear God*)
et prolifique (Changer*), il écrit en français, en anglais et en italien, et chante dans ces trois langues, bref il est passionné et prêt à éclore.

 

 

*Les mots entre parenthèses et en italique sont des titres de chansons de Varano inspirés des situations vécues....